谌烟 Chen Yan (1984 - 2004)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
昨夜 |
Letzte Nacht |
|
|
|
|
我又梦见了海甸岛 |
Ich träumte wieder von der Insel Haidian |
在梦里它不停驱逐我 |
Im Traum verjagte sie mich ununterbrochen |
从人民大桥到白沙门 |
Von der Brücke des Volkes zum Baisha Tor |
逃 |
Ich flüchtete |
惊慌失措 |
In panischer Angst |
一路上魔鬼般的椰树 |
Die teuflischen Kokospalmen auf dem Weg |
抽过我的额我的脸我的眼 |
Peitschten meine Stirn, mein Gesicht, meine Augen |
没有泪水的眼 |
Meine tränenlosen Augen |
海风穿行 |
Der Wind vom Meer war schneidend |
每一条街都没有人 |
Die Straßen waren menschenleer |
灯火通明的五西路 |
Die hell erleuchtete Wuxi Straße |
海水浑浊安静 |
Das trübe, stille Meer |
尽头弥漫 |
Am Ende der Straße war die Luft |
美妙的钢琴声 |
Mit wunderschöner Klaviermusik gefüllt |
那一片荒芜的垃圾场 |
Auf der verwilderten Müllkippe |
苿开灿烂 |
Blühten die Blumen wunderschön |
金海岸天使肃立 |
An der Goldküste stand der Engel ehrerbietig da |
沙滩静默 |
Der Sandstrand schwieg |
身后仍有钟楼的灯光 |
Hinter mir war noch immer das Licht des Glockenturms |
海浪翻涌 |
Die Wellen brandeten unaufhörlich |
淹没呼吸的长吟 |
Überschwemmten mein langes, atmendes Haar |
这夜里没有月色 |
In dieser Nacht gab es keinen Mondschein |
这夜里一切不见 |
In dieser Nacht war nichts zu sehen |